மொழிபெயர்ப்பு வெளிப்பாடு
மொழிபெயர்ப்பு வெளிப்பாடு என்பது அந்நிய செலாவணி விகிதங்களில் மாற்றங்களைக் கொண்டிருப்பது வணிக பரிவர்த்தனைகள் அல்லது இருப்புநிலை வைத்திருப்பதில் இழப்புகளைத் தூண்டும். ஒரு நிறுவனத்திற்கு சொத்துக்கள், பொறுப்புகள், பங்கு அல்லது வருவாய் ஆகியவை வெளிநாட்டு நாணயத்தில் குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும் போது அவற்றை மீண்டும் அதன் வீட்டு நாணயமாக மொழிபெயர்க்க வேண்டியிருக்கும் போது இந்த இழப்புகள் ஏற்படலாம். ஒருங்கிணைந்த நிதி அறிக்கைகளைத் தயாரிக்கும்போது கணக்கியல் தரங்களால் மொழிபெயர்ப்பு தேவைப்படுகிறது.
மொழிபெயர்ப்பு வெளிப்பாடு இரண்டு சூழ்நிலைகளில் மிகவும் பொதுவானது. ஒன்று, ஒரு நிறுவனம் பிற நாடுகளில் துணை நிறுவனங்களைக் கொண்டிருக்கும்போது, மற்றொன்று ஒரு வணிகமானது மற்ற நாடுகளில் குறிப்பிடத்தக்க விற்பனை பரிவர்த்தனைகளில் ஈடுபடும்போது. இரண்டு சந்தர்ப்பங்களிலும், பொருந்தக்கூடிய மாற்று விகிதங்களில் சாதகமற்ற மாற்றம் அறிக்கையிடல் நிறுவனத்தின் புத்தகங்களில் இழப்பை ஏற்படுத்தும் அபாயம் உள்ளது. இந்த வணிகங்கள் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்பு வெளிப்பாட்டைக் குறைக்க ஹெட்ஜிங் பரிவர்த்தனைகளில் ஈடுபடலாம்.
மொழிபெயர்ப்பு வெளிப்பாடு கணக்கியல் வெளிப்பாடு என்றும் அழைக்கப்படுகிறது.